注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

fire

你未看此花时,此花与汝同归于寂,你来看此花,花一时明亮起来 王阳明

 
 
 

日志

 
 

江有汜(诗经选译)  

2014-11-06 07:45:08|  分类: 诗经选译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。

 

江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。

 

江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。

 

注释:

(Si):长江的支流,或说从主流分出然后又汇入主流的小河。之子归:这个人娶妻。

以:将谁带走的意思。 

渚:洲,水中的小块陆地。

沱:可以停船的水湾,或说是支流。与:同。处:居住。
过:到。

 

 

江水有汇入,

你又娶别人,

不与我相随。

 

不与我相随,

以后要后悔。

 

江中有小洲,

你又娶别人,

不与我相伴。

 

不与我相伴,

以后自居安。

 

江有小支流,

你又娶别人,

不与我相处。

 

不与我相好,

我自歌自啸。

 

 

 

 

 

简析:一个被弃女子的歌。汜、渚、沱比兴,表现了女子虽被弃而乐观的精神。语调爽气。

  评论这张
 
阅读(6)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017