注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

fire

你未看此花时,此花与汝同归于寂,你来看此花,花一时明亮起来 王阳明

 
 
 

日志

 
 

燕燕(诗经选译)  

2015-01-04 07:25:41|  分类: 诗经选译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

 

燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。

 

燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。

 

仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

 

注释:

差池:参差不齐。于归:古称姑娘出嫁。于:往。弗:不。
(Xie)、颃(Hang):往上飞、朝下飞。将:送。伫:站着等候。

音:鸣叫。南:此指卫国的南边。劳:愁苦。

仲氏:排行第二的少女。任:信任,或说是姓。只:语尾助词。终温且惠:既温柔又贤惠。

(Xu):帮助、勉励、安慰。

 

 

燕子高飞翔,上下拍翅膀。

你今嫁人行,我送上旷野。

远望不见人,眼泪如雨流。

 

燕子高飞翔,翅膀下又上。

你今嫁人行,我送到远方。

远望不见人,站立涕泗流。

 

燕子高飞翔,声音上下扬。

你今嫁人行,我来南向别。

远望不见人,心中实在愁。

 

仲氏人实诚,其心如渊深。

温文且贤惠,美丽又谨慎。

愿常思父德,以此慰我忧。

 

 

简析:这是一首卫国君主送别 妹妹远嫁南国的诗。以燕子飞翔比兴,兄妹情谊,款款深情。

  评论这张
 
阅读(9)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017